记者手记·回望2025丨政治加速右转,日本将滑向
栏目:公司新闻 发布时间:2025-12-29 10:30
新华社记者 陈泽安
From making false statements about Taiwan to launching a series of arms expansion policies, Japan's right-wing politician Sanae Takaichi, who took office as prime minister more than two months ago, is seeking to accelerate Japan's political shift to the right.
The rightward turn is a distinctive feature of the evolution of Japan's political situation in 2025, and the speed of its rightward turn has exceeded many people's expectations, and has also caused many people to be extremely vigilant and extremely worried.
7月19日晚,日本国会参议院选举前夕,我站在东京芝公园的广场上,背着相机和录音机,拍摄新兴极右政党的竞选集会。聚会现场人头攒动,有老有少。 Sometimes-sometimes they applauded the candidates' speeches, and the atmosphere was warm.
A local journalist told me that just a few years ago, supporters of su弗拉盖特集会很少参加。
与会各方准确捕捉并放大了日本民众对经济未来的焦虑,高喊“日本优先”的口号。选举结果公布后,参选政党议席大幅增加,成为最大黑马。
7月大选引发日本政坛一系列连锁效应。执政的自民党再次落败,成为国会参众两院的少数派。时任首相兼自民党总裁石破茂在被该党“强制下台”后辞职。为了重新团结保守派选民,L提拔了以坚定保守派着称的自民党高一担任党总裁和首相。
也是在这次选举之后,与自民党结盟26年、立场相对温和的公明党宣布“脱欧”。akup". Takaichi immediately joined forces with the right-wing party Japan Restoration Society. From "self-publicity" to "self-preservation", the ruling allies of the Liberal Democratic Party have changed from "brake pads" to right-wing policies to "accelerators".
高适上任后不久,就开始了一系列加速右翼议程的行动。 For him, this will not only secure his position by submitting a "voucher of votes" to the right-wing forces, but it can also divert domestic people's dissatisfaction with the current sitwation of Japan by exaggerating "external threats."
Takaichi Sanae's dangerous signals were criticized by public opinion when he delivered his first policy speech on October 24. He proposed to significantly increase defense spending and revise the "Three Security Documents". 《朝日新闻》当时称,高市场意在大幅改变战后日本的发展方向。 "This trend is very worrying。”
演讲结束前,高市于11月7日在国会公开宣称,“台湾正在发生一些事情”,这可能会成为日本的“生存危机”。 He crossed a red line that should not be touched and exposed his long-standing political conspiracy. He was widely criticized by people in the know in Japan and drew strong condemnation and heightened vigilance from thea regional country and international community.
After Takaichi made false statements about Taiwan, many former prime ministers and other Japanese politicians issued warnings, and Japanese people took to the streets to protest on several occasions. On the evening of November 28, a large number of Japanese, despite the cold, gathered in front of the Prime Minister's official residence and chanted slogans such as "Gao Shi step down" and "Guard the peace".现场的一名抗议者告诉我:“我们不需要一个好战的总理!”
Gao Shi's actions also caused further divisions in Japanese社会。不同名义的游行数量显着增加。 Right-wing content dealing with immigration and historical topics with ultra-conservative overtones is rampant in Japan, andmany left-wing scholars He has also been the target of "cyber violence".
今年竞选自民党总裁时,高市曾高呼“日本回来了”。回归后的日本会是什么样? Many people are now discovering that what he hopes to see is a Japan that is more comprehensively right-leaning, a Japan that is alarmed by the militarism that may be "reviving", and a Japan that is trying to collide with and undermine the post-war international order.
高一领导下的日本将何去何从? Hiroshi Shiratori, a professor at Hosei University in Japan, said that Takaichi is currently facing many problems and that he may continue to gain support from conservatives through a populist approach to governance to maintain his power.
日本《社会新报》最近的一篇社论很精彩。伊皮特表达了日本人的深切担忧,他认为:“高市首相的存在本身就是日本的生存危机”。